About the report
针对罕见疾病患者的重大和变革性创新已于2019年获得,强调了制造商和监管者对这些患者的承诺。孤儿批准数量的显着增加已将孤儿份额的发票支出从1992年的2%提高到2019年的11%。但是,尽管批准和使用孤儿药的增加,罕见病患者仍在接受治疗方面仍面临障碍。此外,Covid-19的大流行使稀有药物的使用已经混淆了,因为稀有疾病患者在开始新疗法中面临的挑战已被广泛的卫生系统中断加剧。lol买外围用什么软件该报告讨论了罕见疾病治疗的当前创新,总体药物支出水平和增长的趋势以及Covid-19对患者的影响。
报告摘要
In 2019, there were significant advances in treatments for rare diseases, underscoring the commitment to patients by manufacturers and regulators. The report finds that orphan indications have now reached 838 in total since the passage of the Orphan Drug Act and have been granted to 564 distinct drugs, with transformative innovations including cutting-edge gene and nucleotide therapies. In addition to novel treatments, continued investment and commitment by manufacturers to pursue multiple orphan indications has led to increases in the number of patients eligible for treatment. For example, as of 2019, 90% of cystic fibrosis patients are eligible for targeted treatment, compared to only 4% in 2012.In addition to innovation, the report also examines overall levels of orphan medicine spending and cost and finds that invoice spending on orphan indications accounted for 11% of the United States’ $518 billion in invoice spending in 2019. Another significant finding is that approximately 39% of drugs with orphan indications cost more than $100,000 annually, but the average annual cost of an orphan treatment was well below, at $32,000. The ongoing COVID-19 pandemic has negatively affected new orphan prescription starts, which are cumulatively down 21% since the beginning of the pandemic. This means that to-date, almost 48,000 new therapy starts have not taken place, a substantial impact to rare disease patients.